Форум » The Beatles » Переводы песен The Beatles » Ответить

Переводы песен The Beatles

Prof!: Делимся. Свои, не свои (указываем автора). Сурьёзные и шутливые. Всё переводы в эту тему)))

Ответов - 5

Prof!: Get Back (Lennon/McCartney) Вернись (перевод Prof – 2006) Джо-джо одинок был, был совсем один он, Но он знал что всё пройдёт. Джо джо бросил дом свой, где то в Аризоне. В калифонию идёт. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись Джо-Джо. Иди домой Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись Джо. Мисс Лоретта Мартин быть женщиной хотела, Как старалась, не смогла. Все вокруг девчёнки только её ждали, но Лоретта не пришла. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись Лоретта. Иди домой Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись, вернись, Вернись туда где ждут тебя. Вернись Лоретта.

Prof!: ACROSS THE UNIVERSE (Lennon/McCartney) СКВОЗЬ ОКЕАНЫ ЗВЕЗД (пер. Mr.Moonlight – 2004) Льются все слова, Как бесконечный дождь В стакан бумажный, Ускользая, прочь летят Сквозь океаны звезд. Море слез и волны счастья Проникают в душу мне, Лаская, в плен берут меня. Джай Гуру Де Ва Ом, Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир. Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир. Отражений света россыпь – Словно миллионы глаз – Сверкая, манит за собой Сквозь океаны звезд. Мысли мечутся, как ветер, Что влетел в почтовый ящик, И вслепую ищут путь Сквозь океаны звезд. Джай Гуру Де Ва Ом, Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир. Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир. Смех и плач звучат, звеня, И мой давно тревожат слух, Зовут они, влекут меня. Безграничная любовь сияет, Словно миллионы солнц, Зовет меня с собой Сквозь океаны звезд. Джай Гуру Де Ва Ом, Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир. Нет, не изменить мой Мир, Нет, не изменить мой Мир.

Дмитрий: Prof! пишет: Get Back (Lennon/McCartney) Вернись (перевод Prof – 2006) классно!)


den: let it be Когда стучится в дом беда, Святая мать ко мне приходит И шепчет мудрости слова: "Всё пройдёт ". В часы невзгод со мной всегда. Поймет и не осудит. И мудростью полны слова: "Всё пройдёт ". Пока бытуют на земле С разбитым сердцем люди, Звучит единственный ответ: "Всё пройдёт ". Найдутся для сердец ключи, Печаль отступит. И справедливо зазвучит: "Всё пройдёт ". Сквозь тьму и сумрак у окна Свеча колдует, Неугосая до утра,- "Всё пройдёт ". И звуком чудным ночь полна. Меня разбудит Святая мать Мария и слова: "Всё пройдёт ".

Prof!: мило)



полная версия страницы